Ik zit mij nu af te vragen waar de zin begint!
Misschien moet het wel zijn:
Omdat Google Translate er niet uitkomt, ben ik zelf maar een beetje gaan 'vertalen'.
Resonare = resoneren, meeklinken
Iro = irai (F) = ik zal gaan
Arc = boog = strijkstok
Dat 'vrije melkzuur' kan ik niet plaatsen, lijkt me onzin.
Misschien moet het wel zijn:
RESONAT IRO BONO ARC DEL LACTIC FREJA
Omdat Google Translate er niet uitkomt, ben ik zelf maar een beetje gaan 'vertalen'.
→ De klank zal goed gaan met een boog van vrij melkzuur. ←
Resonare = resoneren, meeklinken
Iro = irai (F) = ik zal gaan
Arc = boog = strijkstok
Dat 'vrije melkzuur' kan ik niet plaatsen, lijkt me onzin.